Home
次ヘ | 0 - 6 |  
デビーちゃん [userpic]

Happy Birthday to Everyone

November 8th, 2008 (05:12 pm)
content

✭Current mood✭ : content
♪Current Song♪: NEWS - Happy Birthday

I think it's really great that NEWS's new song turned out to be a birthday song. (.^___^.) This is perhaps really lame but with this post I would like to wish my friends who has had a birthday while I was away from LJ, as well as those who will be having their birthday, a HAPPY BIRTHDAY!!
Happy Be-lated birthday to Uchi Hiroki, Yasuda Shota and Shibutani Subaru too. I didn't forget about your guys' birthdays either!

P.S. Thanks Jenpi (my older sister) for helping me whenever I have difficulty trying to figure out how I want to word things when I'm translating songs. LOVE YOU LOTS!! **HUGS**
Warning: Lots of screencaps♥ )

I LOVE THIS SONG!! (.^O^.)

I can't wait until NEWS's new album "Color" comes out on November 19th. It has SNOW EXPRESS!! 

デビーちゃん [userpic]

weeeek♥

February 13th, 2008 (05:36 pm)
cheerful

✭Current mood✭ : cheerful
♪Current Song♪: NEWS - weeeek

Hey Friends

First and foremost, some birthday shouts:

Tarta (lovebum4life), Iso (this-is-cd), Aki-chan (yelloweito), Mirabella (marinamirabella) and Rei (rei-desu), Happy Be-lated Birthday!! So many birthdays in February!! (.^___^.) I hope you all had a fun and wonderful birthday

BluFox (blufox-o7) Happy Birthday!! I hope you have a fantastic birthday!! (.^___^.)

Secondly:
I’m finally back with a NEWS translation!! The first NEWS translation I start off with this year is NEWS’s “weeeek” because it gives me so much energy when I’m physically and mentally exhausted. It’s a song that cheers on everyone who is working hard, and I think NEWS would want all their fans to get their message. I can really relate to the part in the song where they say, “Everyday getting 4 hours of sleep…” Right now I’m getting a pretty good amount of sleep, but for most of my college life (even high school life) I averaged about 4-6 hours of sleep. HA HA HA That’s not a laughing matter ne? **Blushes**





I have something really cute planned for Valentine’s Day that Kanjani∞ fans will hopefully really enjoy. I’ll try to find some time to come online tomorrow.

デビーちゃん [userpic]

NEWS wo Abake!!

August 21st, 2007 (07:34 pm)
amused

✭Current mood✭ : amused
♪Current Song♪: 手越祐也 - Stars

First off,

Ren-chan, I know I'm one day late, but...

お誕生日おめでとう!!友達になれて本当に嬉しいです。これからもよろしくね


Also, LinaHina-chan, Happy Birthday!! I hope you have a great one 

Secondly,

Latte-chan I got your letter. ARIGATOU!! I'm going to send you one probably next week, but it really sucks that I don't know if it'll get to you. Sometimes it does, sometimes it doesn't. Maybe someone is stealing your letters! (.OoO.) 

Kawaii-Oshiego-Josiiee-chan I got your letter today!! ARIGATOU!! I will be sending you one probably next week because I will be back in school. The universtiy has a post office so it's really convenient. (.^___^.)

Now, on to the translation!! 

This translation is pretty long because I tried to catch every word and the clip is about 11 minutes. I hope I didn't hear anything wrong. Hopefully you'll enjoy it. (.^___^.) I put a lot of screencaps (a little under 70) so people who haven't seen this clip, or do not download stuff can see what went on. My buddy, Paapuru-chan will probably be subbing the clip with my translation, later on. (.^o^.)


I haven't had any problems yet, but other translators have, so for emphasis: 
PLEASE DO NOT STEAL ANY OF MY TRANSLATIONS. IF YOU WOULD LIKE TO USE IT, PLEASE ASK. I'M SERIOUSLY NOT A SCARY PERSON. IF YOU WOULD LIKE TO KEEP IT FOR YOUR OWN COPY, THAT'S FINE BECAUSE MY TRANSLATIONS ARE FOR MY FRIENDS AND JE FANS. I JUST DO NOT WANT TO SEE PEOPLE TAKING CREDIT FOR THE WORK I HAVE DONE OR THE WORK OTHER TRANSLATORS HAVE DONE. THANK YOU. (.^___^.)

デビーちゃん [userpic]

NEWS is coming back to Shounen Club~♪

July 16th, 2007 (10:57 pm)
busy

✭Current mood✭ : busy
♪Current Song♪: Willa Ford - Tender

On August 5th, NEWS is coming back to Shounen Club!! The theme is going to be "Summer Part 1," and so, they will be back the following week to do "Summer Part 2." In those two weeks, there is going to be so much NEWSRyo will be performing his solo "code," which is supposed to be a really sad song. Oh, and they are going to do the "Expose NEWS!!" segment again. **Excited**

Eri-chan, ([info]dizzy_starshine) happy birthday!! I hope you had a wonderful day

I'm currently trying to read and reply back to all the messages in my inbox, which may take a while, so people who are new to my site, I want you to know I'm not ignoring you. (.^___^.)

4 weeks of Kanjani∞ calendar done!!

デビーちゃん [userpic]

Massu & Jin's Birthday/ Independence Day~♪

July 4th, 2007 (11:38 pm)
busy

✭Current mood✭ : busy
♪Current Song♪: Moon River

Oh my Eito~! I disappeared for over a week. How is everyone? Staying genki I hope I've been busy, but genki (.^_^.) 

Happy 4th of July!!

I'm glad I made it just in time for Massu's Birthday.

Message to Massu:

マッス★
お誕生日おめでとう!!
増田くんの誕生日はIndependence Dayだから覚えるのが簡単。
とてもハッピーでスマイルが沢山な日をすごせましたか?
いつも、元気な笑顔ありがとう。
これからも応援してますのでがんばってね。

デビー


Like always, here is a translation in dedication to Massu's Birthday.

Message to Jin-Jin:

赤西くん、Happy Birthday。
I hope you had a fun birthday.
これからもがんばって下さい。

デビー

One more thing...

NEWS's Live DVD『Never Ending Wonderful Story』is finally being released on August 8th!!!!!!!! Yay♥

Oh my Eito!! Which NEWS DVD should I buy? There are 2 different kinds...  

I have a new episode translated, I worked on it tonight because it relates to Massu's birthday. Plus it has Ryo-chan in it I'll post it real soon, so stay tuned


Note: I haven't been online to read and reply back to everyone's comments on my last post. Sorry!! I'll be back to do that probably tommorrow. (.^___^.)

デビーちゃん [userpic]

Happy Birthday K-chan♪

May 4th, 2007 (11:08 pm)
tired

✭Current mood✭ : tired
♪Current Song♪: テゴマス - Chocolate

Hey there

I didn't forget about K-chan's birthday (May 1st), I just couldn't find time to come online and post something, so here it is. (.^__^.;) Just like on YamaPi's birthday, here is a scan/translation of K-chan's message on his postcard from the NEWS calendar.



Message to K-chan:

小山くん、
お誕生日おめでとうございます。
とても良い誕生日を過ごせましたか。
NEWSの活動やザ少年倶楽部のMCを頑張って下さい。
応援してます。
あと、大学の卒業おめでとうございます!!

デビー

Here is the Kanjani∞ scanlations. (.^o^.)

So... I guess I will talk to all of you next Friday when all my final exams are done. Wish me luck!! I need it. (.~___~.) Maybe listening to Ryo-chan's singing will cheer me up. HA HA HA **Hugs**

次ヘ | 0 - 6 |