Home
デビーちゃん [userpic]

Since today is March 9th...

March 9th, 2006 (09:14 pm)
もう~

✭Current mood✭ : もう~
♪Current Song♪: Ryo-chan singing 3月9日♥

I have been really busy this week, so I haven't been able to stay on LJ long enough to reply to everyone's posts and comments. Sorry. (.^_^.) I'll try to catch up on some of them today and tommorow. Anyways, how are you guys doing? Good I hope. My physical therapist told me to de-stress, because the stress from school and stuff is increasing my pains. (.~_~.) ストレスを消す事ってそんなに簡単じゃないよ! 

Anywho, since today is March 9th, what better song to translate, than Remioromen's
3月9日

Note: I did not translate the Chorus word for word; it sounded sort of funny. Hence, I just translated it in the best way I can to get the meaning across. Hopefully, i'ts not confusing. (.^o^.)

レミオロメン - 3月9日 



流れる季節の真ん中
Nagareru kisetsu no mannaka de
In the middle of the passing season [winter], 

ふと日の長さを感じます 
Futo hi no nagasa wo kanji masu
I casually sense the day's length. 

せわしく過ぎる日々の中に 
Sewashiku sugiru hibi no naka ni
While the days busily pass by, 

私とあなたで夢を描く 
Watashi to anata de yume wo egaku
You and I paint a dream together. 



3月の風に想いを乗せて 
Sangatsu no kaze ni omoi wo nosete
Placing our feelings on the March wind, 

桜のつぼみは春へと続きます 
Sakura no tsubomi wa haru e to tsuzukimasu
The cherry buds1 will continue into spring. 


溢れ出す光の粒が 
Afuredasu hikari no tsubu ga
The drops of light that comes pouring out, 

少しずつ朝を暖めます 
Sukoshizutsu asa wo atatamemasu
Warms up the morning, little by little. 

大きなあくびをした後に 
Ookina akubi wo shita ato ni
After giving a big yawn, 

少し照れてるあなたの横で
Sukoshi tereteru anata no yoko de 
I stand beside you a bit embarrassed. 



新たな世界の入り口に立ち 
Aratana sekai no iriguchi ni tachi
Standing at the entrance to the new world,
 
気ずいたことは一人じゃないってこと 
Kizuita koto wa hitori jyanaitte koto
The thing I came to realize was that I am not alone. 


瞳を閉じれば あなたが 
Hitomi wo tojireba anata ga
Even when I closed my eyes, 

まぶたのうらにいることで
 
Mabuta no ura ni iru koto de
I was still able to sense you. 

どれほど強くなれたでしょう
 
Dorehodo tsuyoku nareta deshou
I cannot even describe how much strength that gave me. 

あなたにとって私もそうでありたい
 
Anatani totte watashi mo sou de aritai
I want to be just as important to you, as you are to me.



砂ぼこり運ぶ つむじ風 
Sunabokori hakobu tsumujikaze
The dust carried in the whirlwind, 

洗濯物に絡まりますが 
Sentakumono ni karamarimasuga
Intertwined with the newly washed clothes2.

昼前の空の白い月は
 
Hirumae no sora no shiroi tsuki wa
But the pale moon in the sky, right before noon, 

なんだかきれいで見とれました
 
Nandaka kireide mitoremashita
Was so beautiful that I became fascinated by it. 


上手くはいかぬこともあるけど 
Umaku wa ikanu koto mo aru keredo
Sometimes things may not go as planned, 

天を仰げば それさえ小さくて 
Ten wo aogeba soresae chiisakute
But when I look up into the sky, I realize how small my problems are. 


青い空は凛と澄んで 
Aoi sora wa rin to sunde
The blue sky boldly clears up, 

羊雲は静かに揺れる 
Hitsujigumo wa shizukani yureru
As the floccuses3 gently sway. 

花咲くを待つ喜びを
 
Hanasaku wo matsu yorokobi wo
The joy of waiting for flowers to bloom, 

分かち合えるのであれば それは幸せ
 
Wakachi aeru no deareba sore wa shiawase
It will make me happy, if we can share it with each other. 


この先も 隣でそっと微笑んで 
Kono saki mo tonari de sotto hohoende
Keep on smiling gently beside me. 


瞳を閉じれば あなたが 
Hitomi wo tojireba anata ga
Even when I closed my eyes, 

まぶたのうらにいることで
 
Mabuta no urani iru koto de
I was still able to sense you. 

どれほど強くなれたでしょう
 
Dorehodo tsuyoku nareta deshou
I cannot even describe how much strength that gave me. 

あなたにとって私もそうでありたい 
Anatani totte watashi mo sou de aritai
I want to be just as important to you, as you are to me.

cherry buds1 - 'Sakura' is techinically cherry blossoms, but in this song, it said 'sakura no tsubomi' which is a cherry blossom that hasn't bloomed yet, so I put 'cherry buds'.
washed clothes2 - Japanese people usually hang their clothes outside on a clothes line.
floccueses3 - fluffy clouds or 'sheep clouds'

I love this song to pieces. (.^o^.) Ryo-chan sounds really good when he sings it

Comments

Posted by: TK ([info]spiffyifkins)
Posted at: March 10th, 2006 06:04 am (UTC)

ganbatte debbie-chan!
school is tough, and i know it's relaly hard to get rid of stress but maybe once in a while take some breaks okie? you deserve it *huggles*

thank you for the translation! i love this song :D

Posted by: デビーちゃん ([info]debbie_chan)
Posted at: March 10th, 2006 06:26 am (UTC)
Hirokiくん♥

I will try. Thanks♥ *hugs*

Posted by: miss m ([info]renrui)
Posted at: March 10th, 2006 06:14 am (UTC)

I can't forget how much I cried at every episode (T_T)
Thanks for the translation and it's so cute you made it correspond to March 9! :D

Posted by: デビーちゃん ([info]debbie_chan)
Posted at: March 10th, 2006 06:28 am (UTC)
Hirokiくん♥

I'm such a dork. Yesterday I was like, "Oh my gosh, I need to translate '3月9日' because it is 3月9日!!" HA HA HA

Posted by: miss m ([info]renrui)
Posted at: March 10th, 2006 06:42 am (UTC)

(^_________^) we do silly things also haha!!

Posted by: fangs up, cobra star. ([info]osakaromanesque)
Posted at: March 10th, 2006 06:21 am (UTC)
yassan - x333

omg debbie i love you for posting the translation. this song has meant a lot more to me since 9th march was the day me and my boyfriend got together and i sang him this song x333

Posted by: デビーちゃん ([info]debbie_chan)
Posted at: March 10th, 2006 06:28 am (UTC)
Hirokiくん♥

I am so happy for you!! You have a boyfriend♥ Whee~ Go girl!

Posted by: BibiMirage ([info]bibi_teko)
Posted at: March 10th, 2006 06:46 am (UTC)
ryobibimirage

Debbie-chan~! how are you feeling? please take care ne !!! =(
**hugs tight**
ganbare on your studies !!!! you can do it !! <3

thank you for translating this lovely song !!!!! ^____^
Oh btw, i've posted you the mail today !! gomen ne, for taking so long. Since today is friday and i was off from Uni 2 hours ago...so i had time to make it to the post office. Hope you'll get it soon !! *hugs*

Posted by: BibiMirage ([info]bibi_teko)
Posted at: March 10th, 2006 06:49 am (UTC)

ohhh...when you watch the dvd i give you...u'll love the song more ! ^_~ heh !

Posted by: デビーちゃん ([info]debbie_chan)
Posted at: March 10th, 2006 06:49 am (UTC)
Hirokiくん♥

I'm doing so-so. How about you and your migraines? I wish I could get on LJ more, I miss chatting with you~ *hugs*

Thanks Bibi-chan. You're so sweet♥ *hugs again*

Posted by: BibiMirage ([info]bibi_teko)
Posted at: March 10th, 2006 02:22 pm (UTC)

I just had a major migraine again today !! in fact...still having a little now =( it's bad isnt it? sigh.

*hugs* no problem !! ^____^

Posted by: デビーちゃん ([info]debbie_chan)
Posted at: March 11th, 2006 06:57 am (UTC)

Seriously? Bibi-chan, that is bad. *worried*

Posted by: Tinx ([info]tinoltin)
Posted at: March 10th, 2006 06:59 am (UTC)
Trios

EH?? Debbie.. I hope you can get rid the stress soon.. Genki ne~ And it's better to let it out and maybe we can help you in some ways... We're always here to support you.. Ganbatte ne!

And ahhh~~~~my song my song~~~ lol!
Reading the translation...and seeing the caps....wow... i miss the drama.. i want to watch it again.. ^^ and yes!! Ryo-chan does sounds REALLY REALLY good when he sings it..
thanks for translating!! *glomps*

Posted by: デビーちゃん ([info]debbie_chan)
Posted at: March 10th, 2006 07:25 am (UTC)

I need to watch Ryo-chan cry, so I can cry. I think crying will help me feel a little relief. HA HA HA

Posted by: Cult of Nerd ([info]joie_de_vivre3)
Posted at: March 10th, 2006 07:36 am (UTC)

you're so thoughtful and poetic in the way that you post the translation to this song on this particular day ^^. And yes, please take care of yourself. Listen to ppl's advices, don't push yourself too much. B/c if you get sick, what are we gonna do? -_-. *sending positive thoughts your way*...which is right up there from my place actually so the thoughts will get there faster travelling in a straight line XD...I'm such a dork!
I love this song but I can't listen to it too much b/c then I would be reminded of the drama in which Ryo acts so well that it hurts for me to watch it...I still can't bring myself to watch the last 2 eps.

Posted by: デビーちゃん ([info]debbie_chan)
Posted at: March 10th, 2006 07:40 am (UTC)

Yeah, in the last two episode, Ryo-chan cries even more. Whenever he cried, I cried. It is tough to see him cry, whether it's acting or not.

Thanks for the postive thoughts. *hugs tight*

Posted by: kring-kring ([info]pulang_tala)
Posted at: March 10th, 2006 07:58 am (UTC)
uchipreggy

you got pains wut?? de-stress now, debboo.. i wish i had a doctor tell me that a couple of weeks ago and maybe then i can prove the world that i was doing too much, more than a girl my age should.

ganbatte yo!!!

Posted by: kring-kring ([info]pulang_tala)
Posted at: March 10th, 2006 09:32 am (UTC)
boys kiss

the thing i promised you.. hope youlike, yo!! (sorry, no more space for you name..) but i can make another one!! ^__^

Posted by: デビーちゃん ([info]debbie_chan)
Posted at: March 10th, 2006 09:40 pm (UTC)

Kya♥ Thank you. *hugs* I'm sort of confused though... It says, "Can anyone remind me why am in again? JE" What do you mean by "why am in." *scratches head*

Posted by: kring-kring ([info]pulang_tala)
Posted at: March 11th, 2006 12:33 am (UTC)
boys kiss

U_______U
it's supposed to read why am i in JE again??

mmaaww.. i can fiz it though.

Posted by: デビーちゃん ([info]debbie_chan)
Posted at: March 11th, 2006 06:55 am (UTC)

OH! I THOUGHT SO! It was missing an "I" so I got confused. *feels stupid* Sorry. (.^_^.)

Posted by: blabla ([info]chinatsu_)
Posted at: March 10th, 2006 08:22 am (UTC)

Wah,this made my remember the episodes of the dorama.I have to watch it again someday. Thanks for translating the song :) And Ryo sings the song really good *hearts. Cries of the memories from the drama*

Don't stress yourself. You should take a break or something. :) Hope you're feeling better soon and rest ;) *hugs*

Posted by: デビーちゃん ([info]debbie_chan)
Posted at: March 11th, 2006 06:56 am (UTC)

Thanks. I hope I feel much better after all my exams and reports are finished. *hugs*

Posted by: Liliam ([info]chuu_girl)
Posted at: March 10th, 2006 03:25 pm (UTC)
Tego&P

Yay! Kono kyoku tte sugoku yasashii desu ne. "1 Rittoru no Namida" ni pittari deshita ne.
Stress desu ka... watashi mo daigaku ga sugoku isogashii no de taihen desu. Demo suki na uta wo kiitari, sukoshi video ya tv wo mitari, hon wo yondari shitara, bye bye stress! >_o

Posted by: デビーちゃん ([info]debbie_chan)
Posted at: March 11th, 2006 06:57 am (UTC)

Un, Ryo-chan no kao wo mitari, koe wo kiitari suru to stress ga isshun nakunarimasu. (.^_^.)

Posted by: Joey ([info]azarashi)
Posted at: March 11th, 2006 11:40 am (UTC)
yo foo

thankyou for the translations debbie-chan!
*points to haruto-kun* that's youuu~! XD

this part made me cry so much when i watched it T__T

i hope you'll feel better soon! *bats stress away with metal rod*

Posted by: デビーちゃん ([info]debbie_chan)
Posted at: March 12th, 2006 03:49 am (UTC)

You're welcome. *hugs*

Oh my gosh, it is me! *stares at Haruto-kun pic* HA HA HA There is no Ganmo-chan though. (.~_~.)

Thanks. (.^_^.) I hope all my stress is gone after this weekend. *crosses fingers*

Posted by: 教えGO josiiee~ ♬ ([info]16nightsmoon)
Posted at: March 12th, 2006 08:01 am (UTC)

i love this song as much as i love kona yuki //
which is so much XD

thanks so much for tranlating it~!!!!
( O^O^O )
thanks for accepting me as your friend ( *^^* )

Posted by: デビーちゃん ([info]debbie_chan)
Posted at: March 13th, 2006 03:48 am (UTC)
My crush ♥

I love Kona yuki too~ (.^_^.)

No, THANK YOU for wanting to be my friend. *hugs*

Posted by: emerald_exodus ([info]emerald_exodus)
Posted at: April 5th, 2006 04:10 pm (UTC)

For translating this song, thanks so, so much.

Posted by: yuutsu ([info]yuutsu_sc)
Posted at: August 20th, 2006 04:07 am (UTC)

debbie-san..
hajimemashite..yuutsu desu..yoroshiku..
I came pass by ur LJ today..came in here and explore..nice place..
have added u in my friend's list..hope it is oke with u..
saw this translation..arigato ne..was looking for it..
this song holds special meanings to me..
hotou arigato..
see u ard..

sore ja..

Posted by: デビーちゃん ([info]debbie_chan)
Posted at: August 26th, 2006 08:54 am (UTC)
NEWSをずっと待ってるよ♥

Hajimemashite, Yuutsu-san.

I'm sorry my reply is soooooooo late. Gomen ne? (.~_~.)

Yes, I'm fine with you friending me. (.^-^.)

I'll see you around.

**Waves**